Neff N14D30N2 User Manual

Browse online or download User Manual for Hobs Neff N14D30N2. Neff N14D30N2 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
[fr] Notice d’utilisation ..............2
[en] Instruction manual ........... 11
[de] Gebrauchsanleitung ........ 19
[it] Istruzioni per l’uso ............ 27
[es] Instrucciones de uso ....... 35
[nl] Gebruiksaanwijzing ..........44
[pt] Instruções de serviço ......52
N14D30N2
Table de cuisson
Hob
Kochfeld
Piano di cottura
Placa de cocción
Kookplaat
Placa de cozinhar
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1

[fr] Notice d’utilisation ...2[en] Instruction manual ... 11[de] Gebrauchsanleitung ... 19[it] Istruzioni per l’uso ...

Page 2 - Þ Table des matières

10Remédier à une anomalie de fonctionnementUne anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez respecter les

Page 3 - Causes de dommages

11Ú Table of contents[en]Instruction manualSafety precautions ...11Causes of damage...

Page 4 - Les foyers

12Risk of burns! The hotplates and surrounding area (particularly the hob surround, if fitted) become very hot. Never touch the hot surfaces. Keep chi

Page 5 - Tableau de cuisson

13Getting to know your applianceAn overview of the models with their dimensions is given on page 2.The control panelNotes When you touch a symbol, th

Page 6

14Setting a hotplateUse the + and - symbols to set the desired heat setting. Heat setting 1 = lowest settingHeat setting 9 = highest settingThere is a

Page 7 - Minuterie

15Childproof lockYou can use the childproof lock to prevent children from switching on the hotplates.Switching the childproof lock on and offThe hob m

Page 8 - Réglages de base

16TimerThe timer can be used in two different ways: To switch a hotplate off automatically As a kitchen timerAutomatic hotplate switch-offEnter a co

Page 9 - Nettoyage et entretien

17Basic settingsYour appliance has various basic settings. You can adapt these settings to your needs.Changing the basic settingsThe hob must be switc

Page 10 - Service après-vente

18Cleaning and careThe information in this section provides help on how best to care for your hob.Suitable maintenance and cleaning products can be pu

Page 11 - Ú Table of contents

19Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise ...19Ursachen für Schäde

Page 12 - Environmental protection

2Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationConsignes de sécurité... 2Causes de dommages

Page 13 - Setting the hob

20kann sich später unbeabsichtigt einschal-ten. Sicherung im Sicherungskasten aus-schalten. Kundendienst rufen.Verbrennungsgefahr! Die Kochstellen und

Page 14 - Table of cooking times

21Das Gerät kennen lernenAuf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.Das BedienfeldHinweise Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jewe

Page 15 - Keep warm function

22Kochstelle einstellenMit den Symbolen + und - stellen Sie die gewünschte Kochstufe ein. Kochstufe 1 = niedrigste LeistungKochstufe 9 = höchste Leist

Page 16 - Wipe protection

23KindersicherungMit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten.Kindersicherung ein-und ausschaltenDas Kochfeld m

Page 17 - Basic settings

24TimerDer Timer kann auf 2 verschiedene Arten genutzt werden: Eine Kochstelle soll automatisch ausschalten. Als Küchenwecker.Eine Kochstelle soll a

Page 18 - After-sales service

25GrundeinstellungenIhr Gerät hat verschiedene Grundeinstellungen. Sie können diese Einstellungen an Ihre eigenen Gewohnheiten anpassen.Grundeinstellu

Page 19 - Ø Inhaltsverzeichnis

26Reinigen und PflegenDie Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld zu pflegen.Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie ü

Page 20 - Umweltschutz

27â Indice[it]Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza... 27Cause dei danni...

Page 21 - Kochfeld einstellen

28Per icolo di incendio ! Il piano di cottura si spegne e non reagisce più ai comandi; potrebbe riaccendersi da solo in un secondo momento. Disattivar

Page 22 - Kochtabelle

29piccole causa sprechi d'energia. Attenzione: i produttori di stoviglie indicano spesso il diametro superiore che solitamente è più grande di qu

Page 23 - Warmhalte-Funktion

3accomplis par des enfants, sauf s'ils sont âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.Les enfants de moins de 8 ans doivent être t

Page 24 - Automatische Zeitbegrenzung

30Regolazione del piano di cotturaIn questo capitolo viene illustrato come regolare le zone di cottura. Nella tabella sono indicati i livelli e i temp

Page 25 - Grundeinstellungen

31Sicurezza bambinoCon la sicurezza bambino è possibile evitare che i bambini attivino il piano di cottura.Attivazione e disattivazione della sicurezz

Page 26 - Kundendienst

32Funzione scaldavivandeLa funzione scaldavivande è adatta per fondere il cioccolato o il burro e per mantenere calde le pietanze e le stoviglie.Attiv

Page 27 - : Norme di sicurezza

33Limitazione tempo automaticaSe una zona di cottura è attivata da molto tempo senza alcuna modifica dell'impostazione, viene attivata la limitaz

Page 28 - Tutela dell'ambiente

34Pulizia e manutenzioneLe avvertenze contenute in questo capitolo sono di aiuto nella pulizia e nella cura del piano di cottura.I detergenti adatti s

Page 29 - Conoscere l'apparecchio

35Û Índice[es]Instrucciones de usoConsejos y advertencias de seguridad...35Causas de los daños...

Page 30 - Tabella di cottura

36¡P eligro d e in cendio ! La placa de cocción se desconecta de forma automática y no se puede seguir utilizando. Se puede conectar posteriormente de

Page 31 - Sicurezza bambino

37Protección del medio ambienteEliminación de residuos respetuosa con el medio ambienteEliminar el embalaje de forma ecológica.Consejos para ahorrar e

Page 32 - Protezione per la pulizia

38Las zonas de cocciónIndicador del calor residualLa placa de cocción presenta un indicador de calor residual de dos fases en cada zona de cocción.Cua

Page 33 - Impostazioni di base

39Descongelar y calentarEspinacas congeladasGulasch congelado2-32-310-20 min20-30 minCocer a fuego lento, hervir a fuego lentoAlbóndigas, albóndigas d

Page 34 - Riparazione di un guasto

4Protection de l'environnementElimination écologiqueEliminez l'emballage en respectant l'environnement.Conseils pour économiser de l&ap

Page 35 - Û Índice

40Seguro para niñosEl seguro para niños evita que los niños enciendan la placa de cocción.Activar y desactivar el seguro para niñosLa placa de cocción

Page 36 - Causas de los daños

41Reloj temporizador de cocinaEl reloj temporizador de cocina permite programar un tiempo de hasta 99 minutos. Es independiente del resto de ajustes.P

Page 37 - Presentación del aparato

42Modificar los ajustes básicosLa placa de cocción debe estar apagada.1.Encender la placa de cocción.2.En los 10 segundos siguientes, pulsar el símbol

Page 38 - Programar la placa de cocción

43Solucionar averíasCon frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar el Servici

Page 39

44é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften... 44Oorzaken van schade...

Page 40 - Reloj temporizador

45Risico van verbranding! De kookzones en met name een eventueel aanwezige kookplaatomlijsting worden zeer heet. Raak de hete oppervlakken nooit aan.

Page 41 - Ajustes básicos

46 Kook met weinig water. Dit bespaart energie. Bij groente blijven vitamines en mineralen behouden. Dek met uw pan altijd een zo groot mogelijk vla

Page 42 - Cuidados y limpieza

47Kookplaat instellenIn dit hoofdstuk leest u hoe u de kookzones kunt instellen. In de tabel vindt u kookstanden en bereidingstijden voor verschillend

Page 43 - Solucionar averías

48KinderslotMet het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de kookplaat inschakelen.Kinderslot in- en uitschakelenDe kookplaat dient uitgeschakeld t

Page 44 - : Veiligheidsvoorschriften

49WarmhoudfunctieDe warmhoudfunctie is geschikt voor het smelten van chocolade of boter en voor het warmhouden van gerechten en servies.Warmhoudfuncti

Page 45 - Milieubescherming

5Indicateur de chaleur résiduelleLa table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle à 2 positions.Si un • apparaît dans

Page 46 - Het apparaat leren kennen

50Automatische tijdsbegrenzingIs een kookzone lang ingeschakeld zonder dat de instelling veranderd is, dan wordt de automatische tijdbegrenzing geacti

Page 47 - Kookplaat instellen

51Reinigen en onderhoudenDe aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud van uw kookplaat.Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt

Page 48 - Kinderslot

52ì Índice[pt]Instruções de serviçoIndicações de segurança... 52Causas de danos...

Page 49 - Wrijfbeveiliging

53inadvertidamente. Desligue o disjuntor no quadro eléctrico. Contacte o serviço de assistência técnica.Perigo de queimaduras! As zonas de cozinhar e

Page 50 - Basisinstellingen

54seguinte: muitos fabricantes de loiça indicam o diâmetro superior do tacho, que, na maioria das vezes, é superior ao diâmetro do fundo. Para pequen

Page 51 - Servicedienst

55Regular a placa de cozinharNeste capítulo irá aprender a regular as zonas de cozinhar. Da tabela constam as potências de cozedura e os tempos de coz

Page 52 - : Indicações de segurança

56Fecho de segurança para criançasCom o fecho de segurança para crianças pode evitar que crianças liguem a placa de cozinhar.Ligar e desligar o fecho

Page 53 - Protecção do meio ambiente

57Função de manter quenteA função de conservação quente é adequada para derreter chocolate ou manteiga, bem como para a manter alimentos e recipientes

Page 54 - Conhecer o aparelho

58Limitação de tempo automáticaSe uma zona de cozinhar estiver demasiado tempo ligada sem que a regulação seja alterada, a limitação de tempo automáti

Page 55 - Regular a placa de cozinhar

59Limpeza e manutençãoAs recomendações constantes deste capítulo indicam-lhe como proceder à manutenção da sua placa de cozinhar.Poderá adquirir produ

Page 56

6Pocher, frémirBoulettes, quenellesPoissonSauces blanches, p.ex. béchamelSauces fouettées, p.ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise4.-5.*4-5*1-23-420-

Page 57 - Temporizador

930124*9000871610*9000871610Constructa Neff Vertriebs-GmbHCarl-Wery-Straße 34D-81739 München

Page 58 - Regulações base

7SécuritéenfantsLa sécuritéenfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson.Activer et désactiver la sécuritéenfant

Page 59 - Limpeza e manutenção

8Après écoulement du tempsUn signal retentit pendant 1 minute et ‹‹ 'allume dans l'affichage de la minuterie. L'affichage V clignote. E

Page 60 - *9000871610*

9Modifier les réglages de baseLa table de cuisson doit être éteinte.1. Mettre la table de cuisson en service.2. Dans les 10 secondes suivantes, effleu

Comments to this Manuals

No comments