Neff T43P90N1 User Manual

Browse online or download User Manual for Hobs Neff T43P90N1. Neff T43P90N1 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
T4.E.0.., T4.D.0.., T4.D.0.., T4.D85.., T4.D80..,
T4.P90..
*9000565406* 9000565406
[de] Gebrauchsanleitung................................3
[nl] Gebruiksaanwijzing................................ 13
[fr] Mode d’emploi ........................................ 23
[it] Istruzioni per l’uso................................... 34
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - *9000565406* 9000565406

T4.E.0.., T4.D.0.., T4.D.0.., T4.D85.., T4.D80.., T4.P90..*9000565406* 9000565406[de] Gebrauchsanleitung...3[nl] Gebruiks

Page 2 - 7'

10ReinigungsschutzWenn Sie das Bedienfeld bei eingeschaltetem Kochfeld reinigen, könnten sich die Einstellungen verändern.Um dies zu verhindern, ist d

Page 3 - Ø Inhaltsverzeichnis

11Zugang zu den GrundeinstellungenDas Kochfeld muss ausgeschaltet sein.1.Das Kochfeld einschalten.2.In den nachfolgenden 10 Sekunden 4 Sekunden lang a

Page 4 - Ursachen für Schäden

12Normale Geräusche bei Betrieb des GerätesDie Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent-stehung elektromagnetischer Felder, durch welc

Page 5 - Induktionskochen

13é InhoudsopgaveRaadgevingen en waarschuwingen omtrent de veiligheid.. 13Veiligheidsaanwijzingen...

Page 6 - Kochfeld einstellen

14Vochtige bodems van pannen en vochtige kookplatenGevaar van verwondingen!Als zich vocht tussen de bodem van de pan en de kookzone bevindt, kan dit d

Page 7 - Kochtabelle

15Bescherming van het milieuPak het apparaat uit en gooi het verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke wijze weg.Verwijdering van afvalstoffen op een

Page 8 - Powerboost-Funktion

16Het apparaat leren kennenDeze gebruiksinstructies kunnen op de diverse kookplaten toegepast worden. Op pagina 2 staat een algemeen overzicht van de

Page 9 - *UXSSH

17Aanwijzing: De kookplaat wordt automatisch uitgeschakeld zodra alle kookzones meer dan 20 seconden uitgeschakeld zijn.De kookzone afstellenSelecteer

Page 10 - Grundeinstellungen

18KinderslotDe kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones kunnen inschakelen. Het kindersl

Page 11 - Betriebsstörungen beheben

19Activeren1.Selecteer de vermogensstand Š.2.Druk op het symbool +. De visuele indicator van de kookzone gaat branden ˜.De functie is nu geactiveerd.D

Page 12 - Kundendienst

2 Ø = cm7'7(7'7'7'

Page 13 - Inhoudsopgave

20Bescherming bij reinigingIndien het bedieningspaneel gereinigd wordt terwijl de kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen gewijzigd worden.O

Page 14 - Oorzaken van schade

21Toegang tot de basisinstellingenDe kookplaat moet uitgeschakeld zijn.1.Schakel de kookplaat in.2.Druk binnen de volgende 10 seconden op het symbool

Page 15 - Koken op Inductie

22Normaal geluid tijdens de werking van het apparaatDe technologie van het verwarmen door inductie is gebaseerd op het ontstaan van elektromagnetische

Page 16 - Restwarmte-indicator

23Þ Table des matièresConseils et avertissements de sécurité... 23Consignes de sécurité...

Page 17 - Kooktabel

24Fissures sur la plaque de cuissonRisque de décharge électrique !Déconnecter l'appareil du réseau électrique si la plaque de cuisson est cassée

Page 18 - Functie Powerboost

25Protection de l'environnementDéballer l'appareil et jeter l'emballage en respectant l'environnement.Elimination des déchets en r

Page 19 - De kookwekker

26Se familiariser avec l'appareilCes instructions d'utilisation peuvent s'appliquer à différentes plaques de cuisson. A la page 2 figur

Page 20 - Standaardinstellingen

27Programmer la plaque de cuissonDans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différe

Page 21 - Repareren van storingen

28Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchaufferRiz (avec double quantité d'eau)Riz au laitPommes de terre non peléesPommes de terre pelées et sal

Page 22 - Servicedienst

29Sécurité-enfantsIl est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les z

Page 23 - Þ Table des matières

3Ø InhaltsverzeichnisSicherheitshinweise ... 3Sicherheitshinweise...

Page 24 - Causes des dommages

30Modifier ou annuler le tempsAppuyer plusieurs fois sur le symbole 3 jusqu'à ce que l'indicateur x souhaité s'allume. Modifier le temp

Page 25 - La cuisson par induction

31Réglages de baseL'appareil présente divers réglages de base. Ces réglages peuvent être adaptés aux besoins propres de l'utilisateur.Accéde

Page 26 - Les zones de cuisson

32Soins et nettoyageLes conseils et les avertissements mentionnés dans ce chapitre sont une aide pour nettoyer et maintenir parfaitement la plaque de

Page 27 - Tableau de cuisson

33Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareilLa technologie de chauffage par induction repose sur la création de champs électromagnétiqu

Page 28

34â IndiceConsigli e avvertenze di sicurezza ...34Norme per la sicurezza...

Page 29 - *URXSH

35Basi dei recipienti e zone di cottura bagnatePericolo di lesioni!In presenza di liquido tra la base del recipiente e la zona di cottura, potrebbe g

Page 30 - Protection de nettoyage

36Tutela dell'ambienteDisimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto dell'ambiente.Smaltimento dei residui nel rispe

Page 31 - Réglages de base

37Familiarizzare con l'apparecchioQueste istruzioni per l'uso sono applicabili per diversi piani di cottura. A pagina 2 è riportata una pano

Page 32 - Réparer des défauts

38Avvertenza: Il piano di cottura si spegne automaticamente quando tutte le zone di cottura rimangono spente per oltre 20 secondi.Regolare la zona di

Page 33 - Service après-vente

39Sicurezza bambiniIl piano di cottura può essere protetto contro collegamenti involontari per impedire che i bambini accendano le zone di cottura.

Page 34 - Norme per la sicurezza

4Nasse Topfböden und KochstellenVerletzungsgefahr!Falls sich zwischen Gefäßboden und Kochstelle eine Flüs-sigkeit befindet, kann Dampfdruck entstehen.

Page 35 - Cause dei danni

40Attivazione1. Selezionare il livello di potenza Š.2. Premere il simbolo +. Nell'indicatore visivo della zona di cottura si accende la spia ˜.La

Page 36 - La cottura a induzione

41Protezione di puliziaPulendo il pannello comandi con il piano di cottura acceso, le impostazioni possono subire modifiche.Per evitarlo, il piano di

Page 37 - Spia di calore residuale

42Accedere alle impostazioni baseIl piano di cottura deve essere spento.1. Accendere il piano di cottura.2. Nei 10 secondi successivi, mantenere premu

Page 38 - Tabella di cottura

43Rumori normali durante il funzionamento dell'apparecchioLa tecnologia di riscaldamento a induzione si basa sulla creazione di campi elettromagn

Page 39 - Funzione Powerboost

Neff GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenDEUTSCHLAND(901026)

Page 40 - *UXSSR

5UmweltschutzDas Gerät auspacken und Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen.Umweltgerecht entsorgenTipps zum Energiesparen Immer den passenden D

Page 41 - Impostazioni base

6Das Gerät kennen lernenDiese Anweisungen gelten für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie einen Überblick über die Modelle mit Maß-angaben.

Page 42 - Riparare i guasti

7Kochstelle einstellenDie gewünschte Kochstufe mit den Symbolen + und - auswäh-len. Kochstufe 1 = niedrigste LeistungKochstufe 9 = höchste Leistung.Je

Page 43

8KindersicherungDas Kochfeld kann gegen unbeabsichtigtes Einschalten gesi-chert werden, damit Kinder keine Kochstellen einschalten können. Kindersiche

Page 44 - (901026)

9Einschalten1.Gewünschte Kochstufe Š auswählen.2.Das Symbol + drücken. In der Anzeige der Kochstelle wird ˜ angezeigt.Die Funktion ist nun eingestellt

Related models: T43D40N1 | T45D40X1 | T43D20N1 |

Comments to this Manuals

No comments