Neff H52W20N3 User Manual

Browse online or download User Manual for Microwaves Neff H52W20N3. Neff H52W20N3 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
[de] Gebrauchsanleitung
2
[fr] Notice d’utilisation ........... 15
[it] Istruzioni per l’uso ............ 29
[nl] Gebruiksaanwijzing ..........43
H52W20N3
Mikrowelle
Micro-ondes
Forno a microonde
Magnetron
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - Magnetron

[de] Gebrauchsanleitung 2[fr] Notice d’utilisation ... 15[it] Istruzioni per l’uso ... 29[nl] Gebruiksaanwijzing ...43H52W20N

Page 2 - Ø Inhaltsverzeichnis

10Programm-AutomatikMit der Programmautomatik können Sie ganz einfach Lebens-mittel auftauen und Speisen schnell und problemlos zubereiten. Sie wählen

Page 3

11kleine, gleichmäßige Stücke. Geben Sie pro 100 g Salzkartof-feln einen EL Wasser und etwas Salz zu.Frisches Gemüse: Wiegen Sie das frische, geputzte

Page 4 - Energie- und Umwelttipps

12Auftauen, Erhitzen oder Garen tiefgefrorener SpeisenHinweise Nehmen Sie Fertiggerichte aus der Verpackung. Im mikrowel-lengeeigneten Geschirr erwär

Page 5 - Das Bedienfeld

13Speisen garenHinweise Flache Speisen garen schneller als hohe. Verteilen Sie die Speisen daher möglichst flach im Geschirr. Lebensmittel soll-ten S

Page 6 - Die Mikrowelle

14KondenswasserAn Türfenster, Innenwänden und Boden kann sich Kondens-wasser bilden. Das ist normal. Die Funktion der Mikrowelle wird dadurch nicht be

Page 7 - Pflege und Reinigung

15Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationPrécautions de sécurité importantes ...15Causes de dommages ...

Page 8 - Störungstabelle

16distance minimum à respecter vis-à-vis de l'appareil. L'appareil ne doit pas être installé dans un meuble encastré.Ris que d'incendie

Page 9 - Kundendienst

17alcoolisées. Ouvrir la porte de l'appareil avec précaution. Risque de brûlure ! Les aliments comportant une enveloppe ou une peau dure peuvent

Page 10 - Programm-Automatik

18Installation et branchementCet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.Placer l'appareil de table sur une surface ferme et plate

Page 11 - Auftauen

19Le bandeau de commandeCi-après l'aperçu du bandeau de commande. Des variations de détails sont possibles selon le modèle d'appareil.Sélect

Page 12 - : Verbrühungsgefahr!

2Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungWichtige Sicherheitshinweise ... 2Ursachen für Schäden...

Page 13 - Tipps zur Mikrowelle

201.Paina valitsinta 0.Näyttöön ilmestyy kellonaika 12:00 ja 02.Aseta kellonaika kiertovalitsimella.3.Paina uudelleen valitsinta 0.Tämänhetkinen kello

Page 14 - Prüfgerichte nach EN 60705

21Modifier la duréeVous pouvez à tout moment modifier la durée. Pour ce faire, utilisez le sélecteur rotatif.ArrêterAppuyer une fois sur la touche Sto

Page 15 - Þ Table des matières

22Tableau des pannesUne anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Avant d'appeler le service après-vente, v

Page 16

23Service après-venteSi votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une

Page 17 - Causes de dommages

242.Appuyer sur la touche h. « P » s'allume dans l'affichage et un poids de référence apparaît.3.Avec le sélecteur rotatif, régler le poids

Page 18 - Installation et branchement

25Testés pour vous dans notre laboratoireVous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux correspondants. Nous vous montrons quelle puiss

Page 19 - Avant la première utilisation

26Décongeler, réchauffer ou cuire des préparations surgelésRemarques Sortez les plats cuisinés de leur emballage. Dans un récipient micro-ondable il

Page 20 - Les microondes

27Cuire des préparationsRemarques Les aliments peu épais se réchauffent plus vite que des aliments épais. C'est pourquoi il est recommandé de b

Page 21 - Entretien et nettoyage

28Plats tests selon EN 60705Les laboratoires d'essai se servent de ces plats tests pour vérifier la qualité et le fonctionnement des appareils mi

Page 22 - Tableau des pannes

29â Indice[it]Istruzioni per l’usoImportanti avvertenze di sicurezza... 29Cause dei danni...

Page 23 - Programmes automatiques

3ten.Gerät darf nicht in einem Einbaumöbel aufgestellt werden.B ran d gef ah r! Die nicht bestimmungsgemäße Verwen-dung des Gerätes ist gefährlich und

Page 24 - 2.Appuyer sur la touche h

30collocare l'apparecchio in un mobile da incasso.Per icolo di incendio ! L'utilizzo non conforme dell'apparecchio è pericoloso e può c

Page 25 - Décongélation

31Aprire con cautela la porta dell'apparecchio.Pe ricolo di sc ottatu re! Gli alimenti con pelle o buccia dura possono scoppiare durante e dopo

Page 26 - : Risque de brûlure !

32L'apparecchio è già fornito di apposita spina e deve essere collegato soltanto a una presa con messa a terra conformemente a quanto previsto da

Page 27 - Cuire des préparations

33Il pannello comandiÈ qui fornito uno schema generale del pannello comandi. Sono possibili lievi variazioni in funzione del modello.Selettore girevol

Page 28 - Plats tests selon EN 60705

342.Impostare l'ora servendosi del selettore.3.Premere nuovamente il tasto 0.L'ora attuale è impostata.Come nascondere l'oraPremere il

Page 29 - Produktinfo

35ArrestoAprire la porta dell'apparecchio oppure premere il tasto stop. Dopo aver richiuso la porta, premere di nuovo start.Interruzione del funz

Page 30

36DetergenteAttenzione!Prima della pulizia staccare la spina o disattivare il fusibile nella scatola dei fusibili. Pulire le superfici esterne dell&ap

Page 31 - Installazione e allacciamento

37Servizio di assistenza tecnicaIl servizio di assistenza tecnica è a disposizione per eventuali riparazioni. Troveremo la soluzione giusta, evitando

Page 32 - Smaltimento ecocompatibile

38Impostazione del programmaSelezionare un programma e regolare nel modo seguente.1.Premere ripetutamente il tasto g finché non viene visualizzato il

Page 33 - Prima del primo utilizzo

39Testati nel nostro laboratorioQui di seguito, viene proposta una selezione di pietanze con le relative impostazioni ottimali. Viene indicata la pote

Page 34 - Il forno a microonde

4Nach dem Erwärmen gut umrühren oder schütteln. Temperatur überprüfen, bevor Sie dem Kind die Nahrung geben.V er brennungsge fa hr! Erhitzte Speisen g

Page 35 - Cura e manutenzione

40Scongelare, riscaldare o cuocere prodotti surgelatiAvvertenze Togliere i piatti precotti dalla confezione. In una pentola adatta al forno microonde

Page 36 - Tabella guasti

41Cuocere gli alimentiAvvertenze Le pietanze basse si scaldano più rapidamente. Di conseguenza, è preferibile distribuire le pietanze nella stoviglia

Page 37 - Programmazione automatica

42Pietanze sperimentate secondo EN 60705La qualità e il funzionamento degli apparecchi a microonde sono testati da istituti di controllo sulla base di

Page 38 - 4.Premere il tasto Start

43é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingBelangrijke veiligheidsvoorschriften... 43Oorzaken van schade...

Page 39 - Scongelamento

44Het toestel mag niet in een inbouwmeubel worden geplaatst.Ris ico van brand! Het is gevaarlijk wanneer het toestel niet volgens de voorschriften wor

Page 40 - : Pericolo di bruciature!

45opwarmen. Nooit schaal- en kreeftachtige dieren koken. Bij spiegeleieren of eieren in een glas dient u eerst de dooier door te prikken. Bij levensmi

Page 41 - Cuocere gli alimenti

46Energie en milieutipsHier krijgt u tips over de manier waarop u bij het bakken en braden kunt besparen op energie en het apparaat op de juiste mani

Page 42

472. De draaischijf b in de aandrijving c in het midden van de bodem van de binnenruimte laten inklikken.Aanwijzing: Gebruik het toestel alleen met dr

Page 43 - Inhoudsopgave

48VormtestDe magnetron nooit inschakelen als er geen levensmiddelen in zitten. De enige uitzondering hierop is de volgende vormtest.Wanneer u niet zek

Page 44

491. De toets i indrukken.De opgeslagen instellingen verschijnen.2. De starttoets indrukken.Op het display kunt u het verloop van de tijdsduur aflezen

Page 45 - Opstellen en aansluiten

5Verwenden Sie dunkle, schwarz lackierte oder emaillierte Back-formen. Sie nehmen die Hitze besonders gut auf.Öffnen Sie die Gerätetür während Sie gar

Page 46 - Het bedieningspaneel

50StoringstabelStoringen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Probeer voordat u de servicedienst belt om de storing zelf op te lossen met beh

Page 47 - De magnetron

51Automatische programma'sMet de automatische programma's kunt u heel eenvoudig levensmiddelen ontdooien en gerechten snel en probleemloos k

Page 48 -    

52Garen met de automatische programma'sMet de 3 bereidingsprogramma's kunt u rijst, aardappels of groente garen.Aanwijzingen VormenMaak de

Page 49 - Onderhoud en reiniging

53Ontdooien, verhitten of garen van diepvriesgerechtenAanwijzingen Neem de kant-en-klare gerechten uit de verpakking In vormen die geschikt zijn voor

Page 50 - Servicedienst

54Aanwijzingen Neem kant-en-klare gerechten uit de verpakking. In vormen die geschikt zijn voor de magnetron worden ze sneller en gelijkmatiger opgew

Page 51 - Automatische programma's

55Tips voor de magnetronCondenswaterBij het deurvenster, de binnenwanden en op de bodem kan condenswater optreden. Dit is normaal. De werking van de m

Page 52 - Ontdooien

(04)930304*9000736343*9000736343Constructa Neff Vertriebs-GmbHCarl-Wery-Straße 34D-81739 München

Page 53 - : Kans op verbrandingen!!

6Vor dem ersten BenutzenHier erfahren Sie was Sie tun müssen, bevor Sie mit Ihrem Mik-rowellengerät zum ersten Mal Speisen zubereiten. Lesen Sie vorhe

Page 54 - Gerechten garen

71. Gewünschte Mikrowellen-Leistung drücken.In der Anzeige leuchtet die eingestellte Mikrowellen-Leistung und 1:00 min erscheint.2. Mit dem Drehwähler

Page 55 - Tips voor de magnetron

8: Stromschlaggefahr!Nie das Gerät in Wasser tauchen oder unter einem Wasser-strahl reinigen.Damit die unterscchiedlichen Oberflächen nicht durch fals

Page 56 - *9000736343*

9KundendienstWenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technike

Comments to this Manuals

No comments