Neff T74F87N0 User Manual

Browse online or download User Manual for Hobs Neff T74F87N0. Neff T74F87N0 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
[de] Gebrauchsanleitung ...........2
[fr] Notice d’utilisation ........... 17
[it] Istruzioni per l’uso ............ 32
[nl] Gebruiksaanwijzing ..........48
T74F87N0
Vollflächeninduktions-
Kochfeld
Table de cuisson induction à
pleine surface
Piano di cottura con sistema
di induzione sull'intera
superficie
Brede inductiekookplaat
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1

[de] Gebrauchsanleitung ...2[fr] Notice d’utilisation ... 17[it] Istruzioni per l’uso ... 32[nl] Gebruiksaanwijzing ...

Page 2 - Ø Inhaltsverzeichnis

10TimerMit dem Timer können Sie eine Kochstelle nach einer einge-stellten Dauer automatisch ausschalten.Dauer einstellenDie Kochstelle muss ausgewählt

Page 3 - : Sicherheitshinweise

11Übertragung von EinstellungenKurzzeitspeicherSobald Sie das Kochgeschirr anheben oder auf dem Kochfeld verschieben, werden alle Einstellungen der Ko

Page 4 - Umweltschutz

12KindersicherungMit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einstellen.Hinweis: Ist eine Kochstelle eingeschaltet, steht

Page 5 - Kochen mit Induktion

13Einstellungen ändernDas Kochfeld muss eingeschaltet sein.1. Symbol > berühren. Das Options-Menü wird angezeigt.2. Mit der Scroll-Funktion nach ob

Page 6 - Das Gerät kennen lernen

14Display-Helligkeit einstellenMit dieser Option können Sie die Helligkeit des Touch-Displays ändern.1.Symbol > berühren. Das Options-Menü wird ang

Page 7 - Kochfeld einstellen

15Um Hinweise zu schließen, berühren Sie die DisplayflächeÑ.WarnungenWarnungen werden angezeigt, wenn geräteinterne Fehler auf-treten, bei denen Sie d

Page 8 - Einstelltabelle

16Demo-ModusFalls in der Anzeige das Symbol ò erscheint, ist der Demo-Modus aktiviert. Das Gerät heizt nicht auf. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.

Page 9

17Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationConsignes de sécurité ...18Causes des dommages

Page 10 - Sicherheitsabschaltung

18: Consignes de sécuritéLire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passeport de l'appare

Page 11 - Wischschutzfunktion

19 De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.Risq ue de

Page 12 - Options-Menü

2Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise ... 3Ursachen für Schäde

Page 13 - ;FJUGPSNBU

20Protection de l'environnementElimination écologiqueEliminez l'emballage en respectant l'environnement.Conseils pour économiser de l&a

Page 14 - Störungen beheben

21Se familiariser avec l'appareilTable de cuissonLa table de cuisson dispose d'une induction pleine surface. Vous pouvez placer le récipient

Page 15 - Ñ, um die Warnung zu schlie

22Position de cuisson alluméeAutres affichagesFonction de défilementLa fonction de défilement permet de modifier différentes valeurs de réglage telles

Page 16 - Kundendienst

23Réglage du niveau de puissanceLa table de cuisson doit être allumée.1. Placer le récipient sur la surface de cuisson.2. Toucher le symbole de récipi

Page 17 - Þ Table des matières

24Fonction PowerboostLa fonction Powerboost permet de chauffer les mets encore plus rapidement. La fonction Powerbooster augmente pour une courte duré

Page 18 - : Consignes de sécurité

25Minuterie de programmationAvec la minuterie de programmation, vous pouvez éteindre automatiquement une position de cuisson après une durée réglée.Ré

Page 19 - Causes des dommages

26Transfert des réglagesMémoire courte duréeDès que vous soulevez le récipient ou le déplacez sur la table de cuisson, tous les réglages de la positio

Page 20 - Cuisson par induction

27Sécurité enfantsLa sécurité enfants vous permet d'empêcher que des enfants règlent la table de cuisson.Remarque : La sécurité enfants n'es

Page 21 - Ecran tactile

28Modifier les réglagesLa table de cuisson doit être allumée.1.Toucher le symbole >. Le menu d'options s'affiche.2.Avec la fonction de dé

Page 22 - Mode veille

29Réglage de la luminosité de l'écranCette option permet de modifier la luminosité de l'écran tactile.1. Toucher le symbole >. Le menu d&

Page 23 - Tableau des réglages

3: SicherheitshinweiseDiese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für

Page 24 - Fonction Powerboost

30Pour fermer les informations, touchez la surface d'écranÑ.AvertissementsDes avertissements s'affichent en cas d'apparition d'err

Page 25 - Minuterie de programmation

31Mode démonstrationSi le symbole ò apparaît dans l'affichage, le mode démonstration est activé. L'appareil ne chauffe pas. Séparez l'a

Page 26 - Fonction Anti-effacement

32â Indice[it]Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza ... 33Cause dei danni...

Page 27 - Menu d'options

33: Norme di sicurezzaLeggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso

Page 28 - 'PSNBUIPSBJSF

34 L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzare detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore.Pe

Page 29 - Remédier aux dérangements

35Tutela dell'ambienteSmaltimento ecocompatibileSi prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.Consigli per il risparmio ener

Page 30 - Ñ, pour fermer

36Conoscere l'apparecchioPiano di cotturaIl piano di cottura è dotato di un sistema superficiale di induzione. È possibile collocare le stoviglie

Page 31 - Service après-vente

37Zona di cottura attivataAltri indicatoriFunzione scrollGrazie alla funzione scroll è possibile modificare diversi valori di impostazione come livell

Page 32 - Produktinfo

38Impostazione del livello di potenzaIl piano di cottura deve essere attivato.1.Collocare la stoviglia sulla superficie di cottura.2.Toccare sul displ

Page 33 - : Norme di sicurezza

39Funzione powerBoostLa funzione powerBoost consente di cuocere le pietanze ancora più velocemente. La funzione powerBoost aumenta per breve tempo la

Page 34 - Cause dei danni

4 Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik können Stromschläge verursachen. Siche-rung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.Elektromagnet

Page 35 - Cottura con induzione

40TimerCon il timer è possibile spegnere automaticamente una zona di cottura dopo una durata preimpostata.Impostazione della durataLa zona di cottura

Page 36 - Conoscere l'apparecchio

41Trasferimento delle impostazioniMemoria a breve termineNon appena si solleva o si sposta una stoviglia, tutte le impostazioni della zona di cottura

Page 37 - #. L'indicatore sopra

42Funzione di blocco per puliziaLa pulizia del display, quando il piano di cottura è ancora attivo, comporta il rischio di modifica delle impostazioni

Page 38 - Tabella di impostazione

43Menu opzioniL'apparecchio è dotato di varie impostazioni predefinite che possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utente.Av

Page 39 - Funzione powerBoost

44Modifica delle impostazioniIl piano di cottura deve essere attivato.1.Toccare il simbolo >. Viene visualizzato il menu opzioni.2.Con la funzione

Page 40 - Spegnimento di sicurezza

45Telaio del piano di cotturaAttenersi alle seguenti avvertenze in modo da non provocare danni al telaio del piano di cottura: Utilizzare solo soluzi

Page 41 - ˆ. Le impostazioni

46ConsigliModalità demoQuando sull'indicatore compare il simbolo ò, è attiva la modalità demo. L'apparecchio non riscalda. Scollegare l&apos

Page 42 - Contaminuti breve

47Normali rumori di funzionamento del piano di cotturaLa tecnologia dell'induzione si basa sulla generazione di campi elettromagnetici. Questi fa

Page 43 - Menu opzioni

48é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften ... 49Oorzaken van schade...

Page 44 - 'PSNBUPEFMMhPSB

49: VeiligheidsvoorschriftenLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Berg de gebruiksaanwijzing, het installatievoorschrift en de apparaatpas goed

Page 45 - Rimozione delle anomalie

5Kochen mit InduktionVorteileBeim Kochen mit Induktion wird die Wärme direkt im Topfbo-den erzeugt. Dies bringt viele Vorteile für Sie: Zeitersparnis

Page 46 - *OGPSNB[JPOF

50 Een defect toestel kan een schok veroorzaken. Een defect toestel nooit inschakelen. De netstekker uit het stopcontact halen of de zekering in de me

Page 47

51MilieubeschermingMilieuvriendelijk afvoerenVoer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.Tips om energie te besparen Gebruik pannen met eg

Page 48 - Inhoudsopgave

52Het apparaat leren kennenKookplaatDe kookplaat beschikt over een inductiefunctie voor het volledige kookvlak. U kunt het kookgerei op het hele bruik

Page 49 - : Veiligheidsvoorschriften

53Ingeschakelde kookplaatAndere indicatiesScroll-functieMet de scroll-functie kunt u verschillende instelwaarden, zoals vermogensstand, tijdsduur en t

Page 50 - Oorzaken van schade

54Vermogensstand instellenDe kookplaat dient ingeschakeld te zijn.1.Kookgerei op het kookvlak plaatsen.2.Kookgerei-symbool op het display aanraken. Op

Page 51 - Koken met inductie

55powerBoost-functieMet de powerBoost-functie kunt u de gerechten nog sneller verwarmen. De powerBoost-functie verhoogt gedurende korte tijd het vermo

Page 52 - Het apparaat leren kennen

56TimerMet de timer kunt u een kookzone na een ingestelde tijdsduur automatisch uitschakelen.Tijdsduur instellenDe kookzone moet geselecteerd en de ve

Page 53 - Kookplaat instellen

57Overname van instellingenWerkgeheugenZodra u het kookgerei optilt of op de kookplaat verplaatst, worden alle instellingen van de kookzone voor korte

Page 54 - Insteltabel

58KinderslotMet het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de kookplaat inschakelen.Aanwijzing: Is er een kookzone ingeschakeld, dan is het kindersl

Page 55 - Ñ aan. De functie is

59Instellingen veranderenDe kookplaat dient ingeschakeld te zijn.1. Het symbool > aanraken. Het optiemenu wordt weergegeven.2. Met de scroll-functi

Page 56 - Veiligheidsuitschakeling

6Das Gerät kennen lernenKochfeldDas Kochfeld verfügt über eine Vollflächen-Induktion. Sie kön-nen das Kochgeschirr beliebig auf der gesamten nutzbaren

Page 57 - Wrijfbeveiligingsfunctie

60Display-helderheid instellenMet deze optie kunt u de helderheid van het touch-display veranderen.1.Het symbool > aanraken. Het optiemenu wordt we

Page 58 - Optiemenu

61Om de aanwijzingen te laten verdwijnen raakt u het displayvlak aanÑ.WaarschuwingenEr worden waarschuwingen weergegeven wanneer zich apparaatinterne

Page 59 - 5JKEGPSNBBU

62Demo-modusWanneer het symbool ò op het display verschijnt, is de demo-modus geactiveerd. Het apparaat warmt niet op. Haal de stekker van het apparaa

Page 61 - Ñ aan om de waarschuwing

921004*9000499932*9000499932Constructa Neff Vertriebs-GmbHCarl-Wery-Straße 34D-81739 München

Page 62 - Servicedienst

7Eingeschaltete KochstelleAndere AnzeigenScroll-FunktionMit der Scroll-Funktion können Sie verschiedene Einstellwerte wie Leistungsstufe, Dauer und Ze

Page 63

8Leistungsstufe einstellenDas Kochfeld muss eingeschaltet sein.1.Kochgeschirr auf die Kochfläche stellen.2.Kochgeschirr-Symbol im Display berühren. In

Page 64 - *9000499932*

9powerBoost-FunktionMit der powerBoost-Funktion können Sie Speisen noch schnel-ler erhitzen. Die powerBoost-Funktion erhöht kurzzeitig die Leis-tung d

Comments to this Manuals

No comments