[de] Gebrauchsanleitung ...2[fr] Notice d’utilisation ... 17[it] Istruzioni per l’uso ... 32[nl] Gebruiksaanwijzing ...
10TimerMit dem Timer können Sie eine Kochstelle nach einer einge-stellten Dauer automatisch ausschalten.Dauer einstellenDie Kochstelle muss ausgewählt
11Übertragung von EinstellungenKurzzeitspeicherSobald Sie das Kochgeschirr anheben oder auf dem Kochfeld verschieben, werden alle Einstellungen der Ko
12KindersicherungMit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einstellen.Hinweis: Ist eine Kochstelle eingeschaltet, steht
13Einstellungen ändernDas Kochfeld muss eingeschaltet sein.1. Symbol > berühren. Das Options-Menü wird angezeigt.2. Mit der Scroll-Funktion nach ob
14Display-Helligkeit einstellenMit dieser Option können Sie die Helligkeit des Touch-Displays ändern.1.Symbol > berühren. Das Options-Menü wird ang
15Um Hinweise zu schließen, berühren Sie die DisplayflächeÑ.WarnungenWarnungen werden angezeigt, wenn geräteinterne Fehler auf-treten, bei denen Sie d
16Demo-ModusFalls in der Anzeige das Symbol ò erscheint, ist der Demo-Modus aktiviert. Das Gerät heizt nicht auf. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz.
17Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationConsignes de sécurité ...18Causes des dommages
18: Consignes de sécuritéLire attentivement cette notice. Conserver la notice d'utilisation et de montage ainsi que le passeport de l'appare
19 De l'humidité qui pénètre peut occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de nettoyer à vapeur.Risq ue de
2Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise ... 3Ursachen für Schäde
20Protection de l'environnementElimination écologiqueEliminez l'emballage en respectant l'environnement.Conseils pour économiser de l&a
21Se familiariser avec l'appareilTable de cuissonLa table de cuisson dispose d'une induction pleine surface. Vous pouvez placer le récipient
22Position de cuisson alluméeAutres affichagesFonction de défilementLa fonction de défilement permet de modifier différentes valeurs de réglage telles
23Réglage du niveau de puissanceLa table de cuisson doit être allumée.1. Placer le récipient sur la surface de cuisson.2. Toucher le symbole de récipi
24Fonction PowerboostLa fonction Powerboost permet de chauffer les mets encore plus rapidement. La fonction Powerbooster augmente pour une courte duré
25Minuterie de programmationAvec la minuterie de programmation, vous pouvez éteindre automatiquement une position de cuisson après une durée réglée.Ré
26Transfert des réglagesMémoire courte duréeDès que vous soulevez le récipient ou le déplacez sur la table de cuisson, tous les réglages de la positio
27Sécurité enfantsLa sécurité enfants vous permet d'empêcher que des enfants règlent la table de cuisson.Remarque : La sécurité enfants n'es
28Modifier les réglagesLa table de cuisson doit être allumée.1.Toucher le symbole >. Le menu d'options s'affiche.2.Avec la fonction de dé
29Réglage de la luminosité de l'écranCette option permet de modifier la luminosité de l'écran tactile.1. Toucher le symbole >. Le menu d&
3: SicherheitshinweiseDiese Anleitung sorgfältig lesen. Die Gebrauchs- und Montageanleitung sowie den Gerätepass für einen späteren Gebrauch oder für
30Pour fermer les informations, touchez la surface d'écranÑ.AvertissementsDes avertissements s'affichent en cas d'apparition d'err
31Mode démonstrationSi le symbole ò apparaît dans l'affichage, le mode démonstration est activé. L'appareil ne chauffe pas. Séparez l'a
32â Indice[it]Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza ... 33Cause dei danni...
33: Norme di sicurezzaLeggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso. Custodire con la massima cura le presenti istruzioni per l'uso
34 L'infiltrazione di liquido può provocare una scarica elettrica. Non utilizzare detergenti ad alta pressione o dispositivi a getto di vapore.Pe
35Tutela dell'ambienteSmaltimento ecocompatibileSi prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.Consigli per il risparmio ener
36Conoscere l'apparecchioPiano di cotturaIl piano di cottura è dotato di un sistema superficiale di induzione. È possibile collocare le stoviglie
37Zona di cottura attivataAltri indicatoriFunzione scrollGrazie alla funzione scroll è possibile modificare diversi valori di impostazione come livell
38Impostazione del livello di potenzaIl piano di cottura deve essere attivato.1.Collocare la stoviglia sulla superficie di cottura.2.Toccare sul displ
39Funzione powerBoostLa funzione powerBoost consente di cuocere le pietanze ancora più velocemente. La funzione powerBoost aumenta per breve tempo la
4 Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik können Stromschläge verursachen. Siche-rung im Sicherungskasten ausschalten. Kundendienst rufen.Elektromagnet
40TimerCon il timer è possibile spegnere automaticamente una zona di cottura dopo una durata preimpostata.Impostazione della durataLa zona di cottura
41Trasferimento delle impostazioniMemoria a breve termineNon appena si solleva o si sposta una stoviglia, tutte le impostazioni della zona di cottura
42Funzione di blocco per puliziaLa pulizia del display, quando il piano di cottura è ancora attivo, comporta il rischio di modifica delle impostazioni
43Menu opzioniL'apparecchio è dotato di varie impostazioni predefinite che possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utente.Av
44Modifica delle impostazioniIl piano di cottura deve essere attivato.1.Toccare il simbolo >. Viene visualizzato il menu opzioni.2.Con la funzione
45Telaio del piano di cotturaAttenersi alle seguenti avvertenze in modo da non provocare danni al telaio del piano di cottura: Utilizzare solo soluzi
46ConsigliModalità demoQuando sull'indicatore compare il simbolo ò, è attiva la modalità demo. L'apparecchio non riscalda. Scollegare l&apos
47Normali rumori di funzionamento del piano di cotturaLa tecnologia dell'induzione si basa sulla generazione di campi elettromagnetici. Questi fa
48é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften ... 49Oorzaken van schade...
49: VeiligheidsvoorschriftenLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door Berg de gebruiksaanwijzing, het installatievoorschrift en de apparaatpas goed
5Kochen mit InduktionVorteileBeim Kochen mit Induktion wird die Wärme direkt im Topfbo-den erzeugt. Dies bringt viele Vorteile für Sie: Zeitersparnis
50 Een defect toestel kan een schok veroorzaken. Een defect toestel nooit inschakelen. De netstekker uit het stopcontact halen of de zekering in de me
51MilieubeschermingMilieuvriendelijk afvoerenVoer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.Tips om energie te besparen Gebruik pannen met eg
52Het apparaat leren kennenKookplaatDe kookplaat beschikt over een inductiefunctie voor het volledige kookvlak. U kunt het kookgerei op het hele bruik
53Ingeschakelde kookplaatAndere indicatiesScroll-functieMet de scroll-functie kunt u verschillende instelwaarden, zoals vermogensstand, tijdsduur en t
54Vermogensstand instellenDe kookplaat dient ingeschakeld te zijn.1.Kookgerei op het kookvlak plaatsen.2.Kookgerei-symbool op het display aanraken. Op
55powerBoost-functieMet de powerBoost-functie kunt u de gerechten nog sneller verwarmen. De powerBoost-functie verhoogt gedurende korte tijd het vermo
56TimerMet de timer kunt u een kookzone na een ingestelde tijdsduur automatisch uitschakelen.Tijdsduur instellenDe kookzone moet geselecteerd en de ve
57Overname van instellingenWerkgeheugenZodra u het kookgerei optilt of op de kookplaat verplaatst, worden alle instellingen van de kookzone voor korte
58KinderslotMet het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de kookplaat inschakelen.Aanwijzing: Is er een kookzone ingeschakeld, dan is het kindersl
59Instellingen veranderenDe kookplaat dient ingeschakeld te zijn.1. Het symbool > aanraken. Het optiemenu wordt weergegeven.2. Met de scroll-functi
6Das Gerät kennen lernenKochfeldDas Kochfeld verfügt über eine Vollflächen-Induktion. Sie kön-nen das Kochgeschirr beliebig auf der gesamten nutzbaren
60Display-helderheid instellenMet deze optie kunt u de helderheid van het touch-display veranderen.1.Het symbool > aanraken. Het optiemenu wordt we
61Om de aanwijzingen te laten verdwijnen raakt u het displayvlak aanÑ.WaarschuwingenEr worden waarschuwingen weergegeven wanneer zich apparaatinterne
62Demo-modusWanneer het symbool ò op het display verschijnt, is de demo-modus geactiveerd. Het apparaat warmt niet op. Haal de stekker van het apparaa
921004*9000499932*9000499932Constructa Neff Vertriebs-GmbHCarl-Wery-Straße 34D-81739 München
7Eingeschaltete KochstelleAndere AnzeigenScroll-FunktionMit der Scroll-Funktion können Sie verschiedene Einstellwerte wie Leistungsstufe, Dauer und Ze
8Leistungsstufe einstellenDas Kochfeld muss eingeschaltet sein.1.Kochgeschirr auf die Kochfläche stellen.2.Kochgeschirr-Symbol im Display berühren. In
9powerBoost-FunktionMit der powerBoost-Funktion können Sie Speisen noch schnel-ler erhitzen. Die powerBoost-Funktion erhöht kurzzeitig die Leis-tung d
Comments to this Manuals