nde Gebrauchsanleitung fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing K58..
de10Gerät kennenlernenBitte klappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Diese Gebrauchsanleitung gilt für mehrere Modelle.Die Ausstattung de
de11Gerät einschaltenDas Gerät mit Ein/Aus-Taste "/1 einschalten.Es ertönt ein Warnton. Die Alarm-Taste "/2 blinkt.Drücken Sie die Alarm-Tas
de12AlarmfunktionDer Warnton schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm ist.Warnton abschalten Bild "Alarm-Taste 2 drücken, um Warnton abz
de13Der KühlraumDer Kühlraum ist der ideale Aufbewahrungsort für fertige Speisen, Backwaren, Konserven, Kondensmilch und Hartkäse.Beim Einlagern beach
de14Max. GefriervermögenAngaben über das max. Gefriervermögen in 24 Stunden finden Sie auf dem Typenschild. Bild ,Gefrieren und LagernTiefkühlkost ein
de15Frische Lebensmittel einfrierenVerwenden Sie zum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel.Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut z
de16Super-GefrierenLebensmittel sollen möglichst schnell bis zum Kern durchgefroren werden, damit Vitamine, Nährwerte, Aussehen und Geschmack erhalten
de17Gemüsebehälter mit FeuchtigkeitsreglerBild % Um das optimale Lagerklima für Gemüse, Salat und Obst zu schaffen, kann je nach Einlagerungsmenge die
de18Gerät ausschalten und stilllegenGerät ausschaltenBild "Ein/Aus-Taste 1 drücken. Die Temperaturanzeige erlischt und die Kühlmaschine schaltet
de19Glasablage Kaltlagerfach(nicht bei allen Modellen)HinweisGlasablage des Kaltlagerfachs nicht unter fließendem Wasser reinigen.Bevor die Glasablage
de InhaltsverzeichnisSicherheits- und Warnhinweise ... 4Hinweise zur Entsorgung ... 6Lieferumfang ...
de20BetriebsgeräuscheGanz normale GeräuscheBrummenMotoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator).Blubbernde, surrende oder gurgelnde GeräuscheKälte
de21KundendienstEinen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erze
fr22frTable des matièresfrMode d’emploiPrescriptions-d’hygiène-alimentaireChère cliente, cher client, conformément à la réglementation française visa
fr23Consignes de sécurité et avertissementsAvant de mettre l'appareil en serviceVeuillez lire attentivement et entièrement les informations figur
fr24Pendant l’utilisation N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine à glaçons, etc.
fr25Dispositions généralesL’appareil convient pour réfrigérer et congeler des aliments, préparer des glaçons.Cet appareil est destiné à un usage dom
fr26Étendue des fournituresAprès avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport.En cas de réclamation, ve
fr27AérationFig. #L’air situé contre la paroi arrière et les parois latérales de l’appareil s’échauffe. L'air chaud doit pouvoir s'échapper
fr28InstallationUn local sec et aérable convient pour installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil à un endroit directement exposé aux
fr29Ajuster l’appareilAmenez l’appareil sur l’emplacement prévu puis ajustez-le pour qu’il se retrouve bien d’aplomb. Veillez à ce que l’appareil repo
it IndiceAvvertenze di sicurezza e potenziale pericolo ... 44Avvertenze per lo smaltimento ...
fr30Éléments de commandeFig. "16 Tiroir de congélation17 Grille de congélation18 Pied à vis19 Balconnet à oeufs20 Casier à beurre et à fromage *2
fr31Enclenchement de l’appareilAllumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt "/1.Une alarme sonore retentit. La touche d’alarme "/2 cligno
fr32Mode Économie d’énergieLorsque vous n'utilisez pas l’appareil, l’affichage des éléments de commande passe en mode Économie d'énergie.Seu
fr33Contenance utileVous trouverez les indications relatives à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre appareil. Fig. ,Utiliser l’inté
fr34Compartiment congélateurUtilisation du compartiment congélateur Sert à ranger des produits surgelés. Sert à confectionner des glaçons. Pur cong
fr35Rangement des produits surgelésInsérez le bac à produits congelés jusqu'à la butée, afin d’assurer une circulation impeccable de l’air.Si vou
fr36Emballages adaptés :Feuilles en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles d'aluminium, boîtes de congélation. Vous trouverez ces produits
fr37Décongélation des produitsSelon la nature et l’utilisation des produits surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs possibilités : à la tempéra
fr38Calendrier de congélationFig. !/24Pour que la qualité des produits congelés ne diminue pas, ne dépassez pas la durée de stockage. La durée de stoc
fr39Nettoyage de l’appareilm Attention N’utilisez aucun produit de nettoyage ni aucun solvant contenant du sable, du chlorure ou de l’acide. N’utili
de4deInhaltsverzeichnisdeGebrauchsanleitungSicherheits- und WarnhinweiseBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmenLesen Sie Gebrauchs- und Montageanleitung
fr40Tiroirs dans le compartiment réfrigérateurFig. (Ouvrez le tiroir en grand, soulevez-le pour le décranter puis extrayez-le.Pour mettre le tiroir en
fr41Bruits de fonctionnementBruits parfaitement normauxBourdonnement sourdLes moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur).Clapotis,
fr42 Dérangement Cause possible RemèdeAucun voyant ne s'allume. Coupure de courant ; disjoncteur disjoncté ; fiche mâle pas complètement branchée
fr43Service après-ventePour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire
it44itIndiceitIstruzioni per I´usoAvvertenze di sicurezza e potenziale pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente tut
it45 Non utilizzare oggetti appuntiti o affilati per rimuovere gli strati di brina o ghiaccio. Così facendo si possono danneggiare i raccordi del cir
it46Norme generaliL’apparecchio è idoneo per raffreddare e congelare alimenti, per preparare ghiaccio.Questo apparecchio è destinato all’uso domesti
it47DotazioneDopo il disimballo controllare l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto.In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornit
it48VentilazioneFigura #L’aria lungo la parete posteriore e quelle laterali tende a scaldarsi, l'aria riscaldata deve poter defluire liberamente.
it49InstallazionePer l'installazione è idoneo un ambiente asciutto ventilato. Il luogo d'installazione non deve essere esposto all'irra
de5 Keine spitzen oder scharfkantigen Gegenstände verwenden, um Reif- und Eisschichten zu entfernen. Sie könnten damit die Kältemittel-Rohre beschädi
it50Livellare l’apparecchioDisporre e livellare l’apparecchio nel luogo previsto. L’apparecchio deve poggiare stabilmente sul pavimento ed essere live
it51Elementi di comandoFigura "16 Cassetto surgelati17 Griglia di congelamento18 Piedini regolabili19 Balconcini per uova20 Scomparto per burro e
it52Accendere l’apparecchioAccendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento "/1.Viene emesso un segnale acustico. Il pulsante di allarme &qu
it53Modo di risparmio energeticoSenza ulteriore uso dell'apparecchio, il display degli elementi di comando passa alla modalità di risparmio energ
it54Sfruttare interamente il volume utilePer sistemare la quantità massima di surgelati, tutte le parti dell’attrezzatura interna possono essere rimos
it55CongelatoreUsare il congelatore Per conservare alimenti surgelati. Per produrre cubetti di ghiaccio. Per il congelamento di alimenti.Avvertenza
it56Congelamento di alimenti freschiPer il congelamento utilizzare solo alimenti freschi ed integri.Per conservare al meglio valore nutritivo, aroma e
it57Super-congelamentoPer conservare vitamine, valori nutritivi, aspetto e gusto, gli alimenti devono essere congelati completamente, anche nell’inter
it58Cassetto per verdure con regolatore umiditàFigura % Per creare il clima di conservazione ottimale per verdura, insalata e frutta, a seconda della
it59Spegnere e mettere fuori servizio l'apparecchioSpegnere l'apparecchioFigura "Premere il pulsante Acceso/Spento 1. Il display della
de6Hinweise zur Entsorgung* Verpackung entsorgenDie Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträ
it60Ripiano di vetro vano a 0 °C(non in tutti i modelli)AvvertenzaNon lavare il ripiano di vetro del vano a 0 °C sotto acqua corrente.Prima di rimuove
it61Rumori di funzionamentoRumori normaliRonzioMotori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).Gorgoglìo, scroscio o fruscìoDerivano dal g
it62 Guasto Causa possibile RimedioTutte le spie spente. Interruzione dell’energia elettrica; è scattato il dispositivo elettrico di sicurezza; la sp
it63Servizio Assistenza ClientiTrovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’e
nl64nlInhoudnlGebruiksaanwijzingVeiligheidsbepalingen en waarschuwingenVoordat u het apparaat in gebruik neemtLees de gebruiksaanwijzing en het instal
nl65 Gebruik geen puntige of scherpe voorwerpen om een laag ijs of rijp te verwijderen. Hierdoor kunt u de koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat
nl66Aanwijzingen over de afvoer* Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaatDe verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebrui
nl67Let op de omgevingstemperatuur en de beluchtingOmgevingstemperatuurHet apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk van
nl68m WaarschuwingHet apparaat mag in geen geval worden aangesloten op elektronische energiebesparingsstekkers.Voor onze apparaten kunnen netvoedingsi
nl69Wandafstandhouder monterenAfb. -Indien aanwezig: Wandafstandhouder monteren om de geplande energieopname van het apparaat te bereiken. Een kleine
de7Raumtemperatur und Belüftung beachtenRaumtemperaturDas Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Ge
nl70Kennismaking met het apparaatDe laatste bladzijde met de afbeeldingen uitklappen. Deze gebruiksaanwijzing is op meer dan één type van toepassing.D
nl71Inschakelen van het apparaatHet apparaat met de insteltoets "/1 inschakelen.Er is een alarmsignaal te horen. De alarmtoets "/2 knippert.
nl72EnergiebesparingsmodusDe indicatie van de bedieningselementen wordt op de energiebesparingsmodusgezet wanneer u het apparaat niet bedient.Alleen d
nl73Netto-inhoudDe gegevens over de netto-inhoud vindt u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. ,Vriesvermogen volledig benuttenOm de maximale hoevee
nl74DiepvriesruimteDe diepvriesruimte gebruiken voor het opslaan van diepvriesproducten, om ijsblokjes te maken, om levensmiddelen in te vriezen.Aa
nl75Verse levensmiddelen invriezenGebruik uitsluitend verse levensmiddelen.Om de voedingswaarde, het aroma en de kleur zo goed mogelijk te behouden, d
nl76SupervriezenDe levensmidelen zo snel mogelijk door en door invriezen zodat vitamine, voedingswaarden, uiterlijk en smaak behouden blijven.Schakel
nl77Groentelade met vochtigheidsregelaarAfb. % Om een optimaal klimaat voor het bewaren van groente, salade en fruit te scheppen, kan de luchtvochtigh
nl78Apparaat uitschakelen en buiten werking stellenUitschakelen van het apparaatAfb. "Toets Aan/Uit 1 indrukken. De temperatuurindicatie gaat uit
nl79AanwijzingDe groentelade uittrekken voordat u het glasplateau verwijderd.Glazen legplateau koelvak(niet bij alle modellen)AanwijzingGlazen legplat
de8m WarnungDas Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker angeschlossen werden.Zum Gebrauch unserer Geräte können sinus- und netz
nl80BedrijfsgeluidenHeel normale geluidenBrommenDe motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator).Borrelen, zoemen of gorgelenKoelmiddel stroomt doo
nl81 Storing Eventuele oorzaak OplossingGeen enkele indicatie brandt. Stroomuitval; de zekering is uitgeschakeld; de stekker zit niet goed in het stop
nl82ServicedienstAdres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met ser
!"-26-4821-61-89AB131011121415161718192024212223efaSrellihCFreezerAlarmSuper Super°CCooler°C24568-24 -20 -16
#$%&'(
)*+,-/A231
-/B
*9000938556*Constructa-Neff Vertriebs-GmbHCarl-Wery-Str. 3481739 MünchenGermany9000938556 (9309)de, fr, it, nl
de9Wandabstandshalter montierenBild -Falls vorhanden: Wandabstandshalter montieren, um die ausgewiesene Energieaufnahme des Gerätes zu erreichen. Ein
Comments to this Manuals