Neff T14T95N2 User Manual

Browse online or download User Manual for Hobs Neff T14T95N2. Neff T14T95N2 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
[de] GEBRAUCHSANLEITUNG .....................2
[fr] MODE D’EMPLOI ...............................14
[en] INSTRUCTION MANUAL .....................27
[nl] GEBRUIKSAANWIJZING ......................39
KOCHFELD
TABLE DE CUISSON
HOB
KOOKPLAAT
T1.T95..
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - KOOKPLAAT

[de] GEBRAUCHSANLEITUNG ...2[fr] MODE D’EMPLOI ...14[en] INSTRUCTION MANUAL ...27[nl

Page 2 - : Sicherheitshinweise

10Grundeinstellungen ändernDas Kochfeld muss ausgeschaltet sein.1. Das Kochfeld einschalten.2. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol 3 4 Sekunden lan

Page 3

11KochfeldrahmenUm Schäden am Kochfeldrahmen zu vermeiden, befolgen Sie bitte die folgenden Hinweise: Verwenden Sie nur warme Spüllauge. Waschen Sie

Page 4 - Umweltschutz

12PrüfgerichteDiese Tabelle wurde für Prüfinstitute erstellt um das Testen unserer Geräte zu erleichtern.Die Angaben der Tabelle beziehen sich auf uns

Page 5 - Das Gerät kennen lernen

13Werden die Versuche mit einer18cm Ø Kochstelle mit 1500 W Nennleistung durchgeführt, dann verlängert sich die Ankochzeit um ca. 20% und die Fortkoch

Page 6 - Kochfeld einstellen

14Table des matières[fr]MODE D’EMPLOIConsignes de sécurité... 14Causes de dommages ...

Page 7 - Kochtabelle

15Risque d'incendie ! Les foyers deviennent très chauds. Ne jamais poser des objets inflammables sur la table de cuisson. Ne pas conserver des ob

Page 8 - Kindersicherung

16Causes de dommagesAttention ! Les dessous rugueux des casseroles et des poêles rayent la vitrocéramique. Evitez de faire chauffer à vide les casse

Page 9 - Grundeinstellungen

17Se familiariser avec l'appareilLa notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue

Page 10 - Reinigen und Pflegen

18Dispositif Twist-Pad avec bouton de commandeLe Twist-Pad est la zone de réglage qui permet de sélectionner des foyers avec le bouton de commande et

Page 11 - Kundendienst

19Régler la position de chauffeLa table de cuisson doit être allumée.1. Sélectionner le foyer. A cet effet, effleurer le bouton de commande Twist-Pad

Page 12 - Prüfgerichte

2 Ø = cmInhaltsverzeichnis[de]GEBRAUCHSANLEITUNGSicherheitshinweise ... 2Ursachen für S

Page 13

20SécuritéenfantsLa sécuritéenfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson.Activer et désactiver la sécuritéenfan

Page 14 - : Consignes de sécurité

21MinuterieLa minuterie peut être utilisée de 2 façons différentes : Un foyer doit s'éteindre automatiquement. Comme minuteur.Un foyer doit s&a

Page 15

22Anti-effacementSi vous essuyez sur le bandeau de commande lorsque la table de cuisson est allumée, cela peut modifier des réglages.Pour éviter ce dé

Page 16 - Elimination écologique

23Modifier les réglages de baseLa table de cuisson doit être éteinte.1. Mettre la table de cuisson en service.2. Dans les 10 secondes suivantes, effle

Page 17 - Les foyers

24Remédier à une anomalie de fonctionnementUne anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez respecter les

Page 18 - : Danger par magnétisme !

25Plats testsCe tableau a été établi pour des laboratoires d'essai, afin de faciliter le test de nos appareils.Les indications dans le tableau se

Page 19 - Tableau de cuisson

26Si les essais sont réalisés avec un foyer de 18 cm Ø d'une puissance nominale de 1500 W, le temps de chauffage rapide s'allonge d'env

Page 20 - Sécuritéenfants

27Table of contents[en]INSTRUCTION MANUALSafety precautions ...27Causes of damage ...

Page 21 - Fonction Maintien au chaud

28 The hob switches off automatically and can no longer be operated. It may switch on unintentionally at a later point. Switch off the circuit breaker

Page 22 - Réglages de base

29 The diameter of pot and pan bases should be the same size as the hotplate. In particular, small saucepans on the hotplate cause energy losses. Ple

Page 23 - Nettoyage et entretien

3Benutzen Sie keine ungeeigneten Schutz-vorrichtungen oder Kinderschutzgitter. Sie können zu Unfällen führen.Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren

Page 24 - Service après-vente

30Residual heat indicatorThe hob has a two-stage residual heat indicator for each hotplate.If • appears in the display the hob is still hot. It may be

Page 25 - Plats tests

31Changing the heat settingSelect the hotplate and set the new heat setting.To switch off the hotplate:Select the hotplate and set it to ‹. After abou

Page 26

32Childproof lockYou can use the childproof lock to prevent children from switching on the hotplates.Switching the childproof lock on and offThe hob m

Page 27 - : Safety precautions

33TimerThe timer can be used in two different ways: To switch a hotplate off automatically As a kitchen timerAutomatic hotplate switch-offEnter a co

Page 28 - Environmental protection

34Wipe protectionIf you wipe over the control panel while the hob is switched on, settings may be altered.Your hob has a wipe protection function to a

Page 29 - The hotplates

35Changing the basic settingsThe hob must be switched off.1. Switch on the hob.2. Within the next 10 seconds, touch the 3 symbol for 4 seconds. ™‚ app

Page 30 - Setting the hob

36Rectifying faultsMalfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the after-sales service.After-sales ser

Page 31 - Table of cooking times

37Test dishesThis table has been produced for test institutes to facilitate the testing of our appliances.The data in the table refers to our accessor

Page 32 - Childproof lock

38If the tests are carried out with an 18 cm dia. hotplate with a power rating of 1500 W, the boiling time is increased by approx. 20% and the ongoing

Page 33 - Keep warm function

39Inhoudsopgave[nl]GEBRUIKSAANWIJZINGVeiligheidsvoorschriften...39Oorzaken van schade...

Page 34 - Basic settings

4Ursachen für SchädenAchtung! Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen die Glaskeramik. Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen. Es können Schä-den en

Page 35 - Cleaning and care

40 Het apparaat wordt heet. Nooit brandbare voorwerpen of spuitbussen bewaren in laden direct onder de kookplaat.Risico van brand! De kookplaat schake

Page 36 - After-sales service

41MilieubeschermingMilieuvriendelijk afvoerenVoer de verpakking op een milieuvriendelijke manier af.Tips om energie te besparen Sluit de pannen altij

Page 37 - Test dishes

42De kookzonesâ Kookzones met brug-verwarmingselementenBij deze kookzones kunt u twee afzonderlijke kookzones met een brug-verwarmingselement samenvoe

Page 38

43Kookplaat instellenIn dit hoofdstuk leest u hoe u de kookzones kunt instellen. In de tabel vindt u kookstanden en bereidingstijden voor verschillend

Page 39 - : Veiligheidsvoorschriften

44KinderslotMet het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de kookplaat inschakelen.Kinderslot in- en uitschakelenDe kookplaat dient uitgeschakeld t

Page 40 - Oorzaken van schade

45TimerDe timer kan op 2 verschillende manieren worden gebruikt: Een kookzone moet automatisch worden uitgeschakeld Als kookwekker.Een kookzone moet

Page 41 - Het apparaat leren kennen

46WrijfbeveiligingAls u over het bedieningspaneel wrijft wanneer de kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen veranderen.Om dit te voorkomen h

Page 42 - Twist-pad met twist-knop

47Basisinstellingen wijzigenDe kookplaat dient uitgeschakeld te zijn.1. De kookplaat inschakelen.2. In de volgende 10 seconden het symbool 3 4 seconde

Page 43 - Kookplaat instellen

48Storing opheffenStoringen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Neem alstublieft de volgende aanwijzingen in acht voor u de klantenservice b

Page 44 - Kinderslot

49TestgerechtenDeze tabel is gemaakt voor testinstituten om het testen van onze toestellen te vergemakkelijken.De opgaven in de tabel hebben betrekkin

Page 45 - Warmhoudfunctie

5Das Gerät kennen lernenDie Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.Das Bedienf

Page 46 - Basisinstellingen

50Worden de pogingen uitgevoerd met een 18 cm Ø kookzone met 1500 W nominaal vermogen, dan wordt de aankooktijd ca. 20% langer en wordt er een doorkoo

Page 48 - Servicedienst

www.neff-international.com*9000772248* 9000772248 940116Constructa Neff Vertriebs-GmbHCarl-Wery-Straße 34D-81739 MünchenRegister your product onlin

Page 49 - Testgerechten

6Twist-Pad mit Twist-KnopfDas Twist-Pad ist der Einstellbereich in dem Sie mit dem Twist-Knopf Kochstellen auswählen und Kochstufen einstellen kön-nen

Page 50

7KochtabelleIn der nachfolgenden Tabelle finden Sie einige Beispiele. Die Garzeiten und Kochstufen sind von Art, Gewicht und Quali-tät der Speisen abh

Page 51

8KindersicherungMit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten.Kindersicherung ein-und ausschaltenDas Kochfeld mu

Page 52 - *9000772248*

9KüchenweckerMit dem Küchenwecker können Sie eine Zeit bis 99 Minuten einstellen. Er ist unabhängig von allen anderen Einstellungen.Küchenwecker einst

Comments to this Manuals

No comments