Neff N44K45N2 User Manual

Browse online or download User Manual for Hobs Neff N44K45N2. Neff N44K45N2 Benutzerhandbuch

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 36
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
[de] Gebrauchsanleitung ...........3
[nl] Gebruiksaanwijzing ..........11
[fr] Notice d’utilisation ............19
[it] Istruzioni per l’uso ............27
N..K45..
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Summary of Contents

Page 1 - Piano di cottura

[de] Gebrauchsanleitung ...3[nl] Gebruiksaanwijzing ...11[fr] Notice d’utilisation ...19[it] Istruzioni per l’uso ...

Page 2 - : :

10Normale Geräusche bei Betrieb des GerätsDie Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent-stehung elektromagnetischer Felder, durch welch

Page 3 - Ø Inhaltsverzeichnis

11é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften...11Oorzaken van schade...

Page 4 - Ursachen für Schäden

12Risico van brand! Hete olie en heet vet vatten snel vlam. Hete olie en heet vet nooit gebruiken zonder toezicht. Vuur nooit blussen met water. Schak

Page 5 - Induktionskochen

13Algemeen overzichtIn de onderstaande tabel vindt u de meest voorkomende vormen van schade:Bescherming van het milieuMilieuvriendelijk afvoerenVoer d

Page 6 - Das Gerät kennen lernen

14Niet geschikte pannenGebruik nooit straalplaten of pannen van: dun normaal staal glas aardewerk koper aluminiumKenmerken van de bodem van de p

Page 7 - Kochfeld einstellen

15Restwarmte-indicatorDe kookplaat beschikt over een restwarmte-indicator in elke kookzone, die aanduidt welke nog warm zijn. Raak kookzones met die i

Page 8 - Powerboost-Funktion

16Functie PowerboostMet de functie Powerboost kan het voedsel sneller worden verwarmd dan wanneer de vermogensstand Š wordt gebruikt.Zo wordt dit geac

Page 9 - Betriebsstörungen beheben

17Automatische tijdslimietIndien de kookzone in werking is gedurende lange tijd en er geen wijziging in de instelling uitgevoerd wordt, dan wordt de a

Page 10 - Kundendienst

18Normaal geluid tijdens de werking van het apparaatDe technologie van het verwarmen door inductie is gebaseerd op het ontstaan van elektromagnetische

Page 11 - : Veiligheidsvoorschriften

19Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationConsignes de sécurité ...19Causes des dommages

Page 12 - Oorzaken van schade

2 Ø = cmN..K45..: :: :,(&

Page 13 - Koken op Inductie

20Risque d'incendie ! L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surv

Page 14 - Het apparaat leren kennen

21Vue généraleLe tableau suivant présente les dommages les plus fréquents :Protection de l'environnementElimination écologiqueEliminez l'emb

Page 15 - Kooktabel

22Récipients non appropriésNe jamais utiliser de récipients en : acier fin normal verre argile cuivre aluminiumCaractéristiques de la base du réc

Page 16 - Functie Powerboost

23Indicateur de chaleur résiduelleLa plaque de cuisson comporte un indicateur de chaleur résiduelle sur chaque zone de cuisson qui indique quelles zon

Page 17 - Repareren van storingen

24Fonction PowerboostGrâce à la fonction Powerboost, il est possible de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant

Page 18 - Servicedienst

25Limitation de temps automatiqueSi la zone de cuisson fonctionne pendant une période de temps prolongée et aucune modification du réglage n'est

Page 19 - Þ Table des matières

26Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareilLa technologie de chauffage par induction repose sur la création de champs électromagnétiqu

Page 20 - Causes des dommages

27â Indice[it]Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza...27Cause dei danni...

Page 21 - La cuisson par induction

28Pericolo di incendio! L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. N

Page 22 - Les foyers

29Panoramica generaleNella seguente tabella, sono riportati i danni più frequenti:Tutela dell'ambienteSmaltimento ecocompatibileSi prega di smalt

Page 23 - Tableau de cuisson

3Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise...3Ursachen für Schäden

Page 24 - Fonction Powerboost

30Recipienti non adeguatiNon utilizzare mai diffusori o recipienti di: acciaio fine normale vetro terracotta rame alluminioCaratteristiche della

Page 25 - Réparation des pannes

31Spia del calore residuoIl piano di cottura è dotato, in ogni zona di cottura, di una spia del calore residuo che segnala quali zone sono ancora cald

Page 26 - Service après-vente

32Funzione PowerboostCon la funzione Powerboost si possono riscaldare grandi quantità d'acqua più rapidamente rispetto ai tempi previsti con il l

Page 27 - : Norme di sicurezza

33Limite automatico di tempoIn caso di funzionamento prolungato della zona di cottura senza apportare modifiche alla regolazione, si attiva il limite

Page 28 - Cause dei danni

34Rumori normali durante il funzionamento dell'apparecchioLa tecnologia di riscaldamento a induzione si basa sulla creazione di campi elettromagn

Page 30 - Conoscere l'apparecchio

00930701*9000850593* 9000850593Constructa Neff Vertriebs-GmbHCarl-Wery-Straße 34D-81739 München

Page 31 - Tabella di cottura

4 Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie brennbare Gegenstände auf das Koch-feld legen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld lagern.Brandgefahr! Das Gerä

Page 32 - Funzione Powerboost

5UmweltschutzUmweltgerecht entsorgenEntsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.Tipps zum Energiesparen Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden

Page 33 - Riparazione dei guasti

6Kein Kochgeschirr auf der Kochstelle oder Kochgeschirr in ungeeigneter GrößeWird kein Kochgeschirr auf die ausgewählte Kochstelle gestellt oder ist d

Page 34

7Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie das Kochfeld einschal-ten und die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden sie Kochs

Page 35

8Powerboost-FunktionMit der Powerboost-Funktion können Sie größere Mengen Was-ser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe Š.So wird die Funktion akt

Page 36 - *9000850593*

9Automatische ZeitabschaltungWenn die Kochstelle längere Zeit in Betrieb ist, ohne dass Ein-stellungen verändert werden, wird die automatische Zeitab-

Comments to this Manuals

No comments