[de] Gebrauchsanleitung ...3[nl] Gebruiksaanwijzing ...11[fr] Notice d’utilisation ...19[it] Istruzioni per l’uso ...
10Normale Geräusche bei Betrieb des GerätsDie Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent-stehung elektromagnetischer Felder, durch welch
11é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften...11Oorzaken van schade...
12Risico van brand! Hete olie en heet vet vatten snel vlam. Hete olie en heet vet nooit gebruiken zonder toezicht. Vuur nooit blussen met water. Schak
13Algemeen overzichtIn de onderstaande tabel vindt u de meest voorkomende vormen van schade:Bescherming van het milieuMilieuvriendelijk afvoerenVoer d
14Niet geschikte pannenGebruik nooit straalplaten of pannen van: dun normaal staal glas aardewerk koper aluminiumKenmerken van de bodem van de p
15Restwarmte-indicatorDe kookplaat beschikt over een restwarmte-indicator in elke kookzone, die aanduidt welke nog warm zijn. Raak kookzones met die i
16Functie PowerboostMet de functie Powerboost kan het voedsel sneller worden verwarmd dan wanneer de vermogensstand Š wordt gebruikt.Zo wordt dit geac
17Automatische tijdslimietIndien de kookzone in werking is gedurende lange tijd en er geen wijziging in de instelling uitgevoerd wordt, dan wordt de a
18Normaal geluid tijdens de werking van het apparaatDe technologie van het verwarmen door inductie is gebaseerd op het ontstaan van elektromagnetische
19Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationConsignes de sécurité ...19Causes des dommages
2 Ø = cmN..K45..: :: :,(&
20Risque d'incendie ! L'huile et la graisse chaude s'enflamme rapidement. Ne jamais laisser l'huile et la graisse chaude sans surv
21Vue généraleLe tableau suivant présente les dommages les plus fréquents :Protection de l'environnementElimination écologiqueEliminez l'emb
22Récipients non appropriésNe jamais utiliser de récipients en : acier fin normal verre argile cuivre aluminiumCaractéristiques de la base du réc
23Indicateur de chaleur résiduelleLa plaque de cuisson comporte un indicateur de chaleur résiduelle sur chaque zone de cuisson qui indique quelles zon
24Fonction PowerboostGrâce à la fonction Powerboost, il est possible de chauffer de grandes quantités d'eau plus rapidement qu'en utilisant
25Limitation de temps automatiqueSi la zone de cuisson fonctionne pendant une période de temps prolongée et aucune modification du réglage n'est
26Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareilLa technologie de chauffage par induction repose sur la création de champs électromagnétiqu
27â Indice[it]Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza...27Cause dei danni...
28Pericolo di incendio! L'olio o il burro caldi si incendiano rapidamente. Non lasciare mai incustoditi sul fuoco l'olio o il burro caldi. N
29Panoramica generaleNella seguente tabella, sono riportati i danni più frequenti:Tutela dell'ambienteSmaltimento ecocompatibileSi prega di smalt
3Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise...3Ursachen für Schäden
30Recipienti non adeguatiNon utilizzare mai diffusori o recipienti di: acciaio fine normale vetro terracotta rame alluminioCaratteristiche della
31Spia del calore residuoIl piano di cottura è dotato, in ogni zona di cottura, di una spia del calore residuo che segnala quali zone sono ancora cald
32Funzione PowerboostCon la funzione Powerboost si possono riscaldare grandi quantità d'acqua più rapidamente rispetto ai tempi previsti con il l
33Limite automatico di tempoIn caso di funzionamento prolungato della zona di cottura senza apportare modifiche alla regolazione, si attiva il limite
34Rumori normali durante il funzionamento dell'apparecchioLa tecnologia di riscaldamento a induzione si basa sulla creazione di campi elettromagn
00930701*9000850593* 9000850593Constructa Neff Vertriebs-GmbHCarl-Wery-Straße 34D-81739 München
4 Die Kochstellen werden sehr heiß. Nie brennbare Gegenstände auf das Koch-feld legen. Keine Gegenstände auf dem Kochfeld lagern.Brandgefahr! Das Gerä
5UmweltschutzUmweltgerecht entsorgenEntsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.Tipps zum Energiesparen Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden
6Kein Kochgeschirr auf der Kochstelle oder Kochgeschirr in ungeeigneter GrößeWird kein Kochgeschirr auf die ausgewählte Kochstelle gestellt oder ist d
7Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie das Kochfeld einschal-ten und die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden sie Kochs
8Powerboost-FunktionMit der Powerboost-Funktion können Sie größere Mengen Was-ser noch schneller erhitzen als mit Kochstufe Š.So wird die Funktion akt
9Automatische ZeitabschaltungWenn die Kochstelle längere Zeit in Betrieb ist, ohne dass Ein-stellungen verändert werden, wird die automatische Zeitab-
Comments to this Manuals