nde Gebrauchsanleitung en Instruction for Use fr Mode d’emploi it Istruzioni per I´uso nl Gebruiksaanwijzing K81...
de10BedienelementeBild 2Gerät einschaltenBild 21. Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 5 einschalten. Ein Warnton ertönt, die Temperaturanzeige 4 blinkt un
de11Super-KühlenBeim Super-Kühlen wird der Kühlraum ca. 6 Stunden lang so kalt wie möglich gekühlt. Danach wird automatisch auf die vor dem Super-Kühl
de12HinweisVermeiden Sie Kontakt zwischen Lebens-mitteln und Rückwand. Die Luftzirkulation wird sonst beeinträchtigt.Lebensmittel oder Verpackungen kö
de13Türablage „EasyLift”Bild 6 Die Türablagen lassen sich in der Höhe verstellen ohne herausgenommen zu werden.Knöpfe an der Unterseite der Türablagen
de14AbtauenKühlraum taut vollautomatisch abWährend die Kühlmaschine läuft, bilden sich an der Rückwand des Kühlraums Tauwassertropfen oder Reif. Dies
de15AusstattungZum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen.Glasablage „EasyLift” herausnehmenBild 5Glasablage ganz nach obe
de16Beleuchtung (LED)Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung ausgestattet.Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom Kundendienst
de17Kleine Störungen selbst behebenBevor Sie den Kundendienst rufen:Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben
de18KundendienstEinen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie im Telefonbuch oder im Kunden-dienst-Verzeichnis. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erz
en19enTable of Conte ntsenInstruction for UseSafety and warning informationBefore you switch ON the appliancePlease read the operating and installa-ti
de InhaltsverzeichnisSicherheits- und Warnhinweise ... 5Hinweise zur Entsorgung ... 7Lieferumfang ...
en20 Bottles which contain a high percent-age of alcohol must be sealed and stored in an upright position. Keep plastic parts and the door seal free
en21ã=WarningRedundant appliances1. Pull out the mains plug.2. Cut off the power cord and discard with the mains plug.3. Do not take out the trays and
en22Installation locationInstall the appliance in a dry, well ventilated room. The installation location should neither be exposed to direct sunlight
en23Getting to know your appliancePlease fold out the illustrated last page. These operating instructions refer to several models.The features of the
en24Operating tips While the refrigeration unit is running, water droplets or a thin layer of ice may form at the rear panel of the refrigerator. Thi
en25Usable capacityInformation on the usable capacity can be found inside your appliance on the rating plate. Fig. -Refrigerator compartmentThe refrig
en26Note the chill zones in the refrigerator compartmentThe air circulation in the refrigerator compartment creates different chill zones: Coldest zo
en27Sticker “OK”(not all models)The “OK” temperature monitor can be used to determine temperatures below +4 °C. Gradually reduce the temperature if th
en28Proceed as follows:1. Before cleaning: Switch the appliance off.2. Pull out the mains plug or switch off the fuse!3. Clean the appliance with a so
en29OdoursIf you experience unpleasant odours:1. Switch off the appliance with theOn/Off button. Fig. 2/52. Take all food out of the appliance.3. Clea
fr Table des matièresConsignes de sécuritéet avertissements ... 32Conseil pour la mise au rebut ... 34Étendue de
en30Eliminating minor faults yourselfBefore you call customer service:Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following
en31Customer serviceYour local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer serv
fr32fr Table d es mat ièresfrMode d’emploiConsignes de sécurité et avertissementsAvant de mettre l'appareil en serviceVeuillez lire attentivement
fr33Pendant l’utilisation N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur de l’appareil (par ex. appareils de chauffage, machine àglaçons, etc.)
fr34Conseil pour la mise au rebut* Mise au rebut de l'emballageL’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de survenir en
fr35Contrôler la température ambiante et l'aérationTempérature ambianteL’appareil a été conçu pour une catégo-rie climatique précise. Suivant la
fr36L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au cou-rant alternatif 220-240 V / 50 Hz, via une prise femelle installé
fr37Éléments de commandeFig. 2Enclenchement de l’appareilFig. 21. Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt 5. Une alarme sonore retentit, l’aff
fr38Super-réfrigérationPendant la super-réfrigération, la tempé-rature dans le compartiment réfrigérateur descend le plus bas possible pendant env. 6
fr39Attention lors de l’achat de produits alimentaires :L’important, en ce qui concerne la durée de conservation de vos produits alimen-taires, c’est
nl InhoudVeiligheidsbepalingenen waarschuwingen ... 61Aanwijzingen over de afvoer ... 63Omvang van de levering ..
fr40Tenez compte des différentes zones froides dans le compartiment réfrigérateurL’air circulant dans le compartiment réfri-gérateur fait que des zone
fr41Autocollant « OK »(selon le modèle)Le contrôle de température « OK » permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant n’a
fr42Nettoyage de l’appareilã=Mise en gardeNe nettoyez jamais l’intérieur de l’appareil avec un nettoyeur àvapeur!ã=Attention N’utilisez aucun produit
fr43Déposer les rails de sortieFig. ,1. Extrayez le rail de sortie.2. Poussez le dispositif de verrouillage dans le sens de la flèche.3. Détachez le r
fr44Bruits de fonctionnementBruits parfaitement normauxBourdonnement sourdLes moteurs tournent (par ex. groupes frigorifiques, ventilateur).Clapotis,
fr45Dérangement Cause possible RemèdeLa température dévie fortement par rapport au réglage.Dans certains cas, il suffira d'éteindre l'appare
fr46Service après-ventePour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consul-tez l'annuaire téléphonique ou le réper-toir
it47itIndic eitIs truzio ni per I´ usoAvvertenze di sicurezza e potenziale pericoloPrima di mettere in funzione l'apparecchioLeggere attentamente
it48Nell’impiego quotidiano Non introdurre mai apparecchi elettrici nell’interno di questo elettrodomestico (es. apparecchi di riscaldamento, produtt
it49Avvertenze per lo smaltimento* Smaltimento dell'imballaggioL'imballaggio ha protetto l'apparecchio da eventuali danni da trasporto.
de5deInhaltsverzeichni sdeGebrauchsanle itungSicherheits- und WarnhinweiseBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmenLesen Sie Gebrauchs- und Montageanlei-t
it50Osservare la temperatura ambiente e la ventilazione del localeTemperatura ambienteL’apparecchio è progettato per una specifica classe climatica. I
it51Per apparecchi, che vengono impiegati in paesi non europei, controllare se la tensione indicata corrisponda ai valori della locale rete elettrica.
it52Accendere l’apparecchioFigura 21. Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento 5. Viene emesso un segnale acustico, il display della temp
it53Funzione di allarmeAllarme portaL'allarme porta (suono continuo) si attiva se la porta dell’apparecchio rimane aperta per oltre due minuti. C
it54Avvertenze Per la conservazione ottimale della qualità e dell’aroma di frutta (ad es. ananas, banane, papaie ed agrumi) ed ortaggi (ad es. melanz
it55Ripiani bottiglie e portauovaFigura 8 Sul ripiano bottiglie si possono deporre in sicurezza le bottiglie. Il ripiano, se capovolto, permette di al
it56AvvertenzaAffinché l’acqua di sbrinamento possa defluire, mantenere pulito il convogliatore dell’acqua di sbrinamento ed il foro di scarico.Pulizi
it57Smontare le guide estraibiliFigura ,1. Rimuovere la guida scorrevole.2. Spingere di dispositivo di blocco nel senso indicato dalla freccia.3. Sgan
it58Rumori di funzionamentoRumori normaliRonzioMotori in funzione (ad es. gruppi frigoriferi, ventilatore).Gorgoglìo, scroscio o fruscìoDerivano dal g
it59Guasto Causa possibile RimedioLa temperatura nel frigorifero è troppo bassa.La temperatura èregolata su valori troppo bassi.Regolare una temperatu
de6Beim Gebrauch Nie elektrische Geräte innerhalb des Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, elektrische Eisbereiter usw.). Explosionsgefahr! Nie das
it60Servizio Assistenza ClientiTrovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’e
nl61nlIn houdnlGebruiksaanwijzingVeiligheidsbepalingen en waarschuwingenVoordat u het apparaat in gebruik neemtLees de gebruiksaanwijzing en het insta
nl62Bij het gebruik Nooit elektrische apparaten in het apparaat gebruiken (bijv. verwar-mingsapparaten, elektrische ijsmaker etc.). Gevaar voor explo
nl63Aanwijzingen over de afvoer* Afvoeren van de verpakking van uw nieuwe apparaatDe verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade. De gebrui
nl64Let op de omgevings-temperatuur en de beluchtingOmgevingstemperatuurHet apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk van
nl65Bij apparaten die in niet Europese landen worden gebruikt op het typeplaatje con-troleren of de aansluitspanning en de stroomsoort overeenkomen me
nl66Inschakelen van het apparaatAfb. 21. Het apparaat met de toets Aan/Uit 5 inschakelen. Er klinkt een alarmsignaal, de temperatuurindicatie 4 knippe
nl67Alarm functionDeuralarmHet deuralarm (aanhoudend geluidssig-naal) wordt ingeschakeld als de deur van het apparaat langer dan twee minuten openstaa
nl68Groentelade met vochtigheidsregelaarAfb. 3 Om optimale omstandigheden te scheppen voor het bewaren van groente en fruit, kan de luchtvochtigheid i
nl69Voorraadvak in de deur „EasyLift”Afb. 6 De voorraadvakken in de deur kunnen in de hoogte worden versteld zonder ze te verwijderen.De knoppen aan d
de7Hinweise zur Entsorgung* Verpackung entsorgenDie Verpackung schützt Ihr Gerät vor Transportschäden. Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträ
nl70OntdooienDe koelruimte wordt volautomatisch ontdooidAls de koelmachine loopt, vormen zich dooiwaterdruppels of een laagje rijp op de achterwand va
nl71Verwijderen van het voorraadvak in de deur „EasyLift”Afb. 6Voorraadvak in de deur geheel omhoog bewegen en verwijderen.Verwijderen van het vaste g
nl72Energie besparen Het apparaat in een droge, goed te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmteb
nl73Kleine storingen zelf verhelpenVoordat u de hulp van de Servicedienst inroept:Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing
nl74ServicedienstAdres en telefoonnummer van de Ser-vicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegele-verde brochure met s
12AlarmSuper86432°C1-5789101217116131416155
345670°312
89*+,
-
*9000778978*Constructa-Neff Vertriebs-GmbHCarl-Wery-Str. 3481739 MünchenGermany9000778978 (9207)de, en, fr, it, nl
de8Raumtemperatur und Belüftung beachtenRaumtemperaturDas Gerät ist für eine bestimmte Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Ge
de9Elektrischer AnschlussDie Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Sch
Comments to this Manuals